Tara-puja

Midnattsstjärna

en puja tillägnad Tara
av Vessantara,
översättning Malin & Viryabodhi

introduktion

Den här pujan till Tara är en av fem pujor tillägnade de fem kvinnliga buddhorna (de 5 Prajnas) – gemåler åt de fem buddhorna. Det finns en mycket rik symbolik förknippad med de fem manliga och kvinnliga buddhorna. De kvinnliga förknippas framför allt med de fem elementen och de fem visdomarna. Tara förkroppsligar elementet luft och den allt-genomförande visdomen, såväl som en mängd andra symboliska associationer.

Det finns många pujor till Tara, men den särskilda form av Tara som denna puja är ägnad beskrivs i en serie av sadhanor som heter Mandalans drottningar. I sadhanan visar hon sig sittande på en blek blå lotus och en månmatta. Så här beskrivs hon:

”[Hon är] grön till färgen och sitter med vänster ben uppdraget i meditationsställningen, och hennes högra ben är halvt utsträckt, foten vilar på en annan liten blek blå lotus och en månmatta. Hon har utsökta kläder och bär silversmycken och ädla smycken.

Hennes högra hand vilar vid höger knä, med handflatan utåt, i den högsta givmildhetens mudra, och den håller en dubbelvajra. Hennes vänstra hand är framför hjärtat och ringer i en vajraklocka.

På huvudet bär hon en krona med fem juveler. Hon har långt svart hår, en del samlat i en hårknut och resten faller fritt över hennes axlar. Framför hårknuten sitter den djupt gröna buddhan Amoghasiddhi. Han sitter i vajraställningen, med höger hand i abhayamudran, och hans vänstra vilar i knät och håller en nymåne.

Taras huvud och kropp omges av ljusauror. Hon är ung, vacker och har ett medkännande leende.”

Man kan göra tillägg till pujan, till exempel inkludera recitationen av tillflykter och föreskrifter, efter tredje stycket, och Taras mantra – OM TARE TUTTARE TURE SVAHA – samt genom att göra offergåvor.

Vördnad

Drottning av de djupa skogarna i norr,
medkänslans hjärta,
i vars inre en självisk tanke 
 omöjligen kan uppstå.
Du som fullkomligt tjänar alla varelsers väl
och som uppmanar dina följeslagare
att uttrycka sin vördnad för dig
genom att tjäna alla varelser.

Så utifrån min kärlek till dig
offrar jag de frukter
som ditt hjärta har burit:

Till varje enskild varelse
ger jag med frikostig givmildhet:
Haven, sjöarna och floderna,
så de kan bada i din medkänsla;
God mat och dryck,
så de kan festa på din medkänsla;
Solen, månen och stjärnorna,
så de får ljus från din medkänsla;
Himlen, luften och vinden,
så de kan andas din medkänsla;
Vacker musik och fåglars sång,
så de kan fylla sina sinnen med din medkänsla.

Hyllning

Midnattsstjärna,
Du som lyser upp det norra himlavalvet
med din gnistrande kärlek.
Du som är dyrkad även av de
kärleksfulla gudarna
Dig Tara, hälsar jag med vördnad.

Milda kejsarinna,
Du vars medkänsla fyller varje buddhas
andetag,
vars puls vibrerar genom världen
Du som är dyrkad även av
de medkänande gudarna
Dig Tara, hälsar jag med vördnad.

Stora bågskytt av Sugataerna,
Du som fäller avundsjukans hydror
med pilar vässade av medglädje och
lyckönskningar.
Du som är dyrkad även av
de glädjefulla gudarna
Dig Tara, hälsar jag med vördnad.

Segerbanér av den fulländade Dharma,
Du som hyllar de segrande med fanor,
resta ur jämnmodets stabila mark,
Du som är dyrkad även av jämnmodets gudar,
Dig Tara, hälsar jag med vördnad.

Tagande av tillflykt

Mystiska drottning,
i förtvivlans midnatt,
där ingen trygghet finns,
ingen klarhet,
ingen säkerhet,
där uppstår du.

I din givmilda hand
håller du en dubbel vajra,
i vilken alla motsatser förenas.

Må jag vara kapabel att ta emot
den visdom du erbjuder,
se bortom dualitetens bojor,
och utveckla din stillsamma aktivitet.

Där samsara och nirvana
blandas samman och upplöses,
där tar jag min tillflykt

Där liv och död
blandas samman och upplöses,
där tar jag min tillflykt.

Där visdom och medkänsla
blandas samman och uppstår,
överallt omkring mig,
där tar jag min tillflykt.

Bekännelse av fel

Orädda drottning, mäktiga härskarinna,
Du som räddar alla varelser
från de åtta stora hoten,
Hjälp mig att övervinna
de hundratals rädslor och orosmoment
som dominerar mitt sinne.

Inför dig bekänner jag
all den vardagliga oron och ängslan
som upptar mina dagar
så att jag sällan
tar ett helt avspänt andetag:

rädslan som hindrar mig från att försöka,
rädslan som skapar en fasad,
rädslan för att vara med andra,
rädslan för att vara ensam,
rädslan för att inte få det jag vill ha,
vilken gör mig girig och självupptagen
all denna rädsla
som sluter mitt hjärta
och gör mig spänd, hård och ovänlig.

Inför dig bekänner jag de djupa rädslorna:
rädslan för galenskap
rädslan för döden
rädslan för livet
rädslan för allting utanför den rustning
som mitt ego skapat.

Inför dig bekänner jag
framför allt det som håller mig tillbaka
från att ge mig själv till Dharma:
rädslan för att ge mig hän åt att följa vägen,
rädslan för att göra ett åtagande,
rädslan för förändring,
rädslan för att ge upp saker,
rädslan för att dra mig tillbaka från världen,
rädslan för generositet,
rädslan för mod,
rädslan för att gå djupare,
rädslan för frihet,
rädslan för visdom,
rädslan för att tjäna alla varelser.

Dessa rädslor uppstod inte av sig själva
de härstammar från miljoner handlingar och val
genom oräkneliga liv –
då jag valde omedvetenhet,
då jag valde feghet,
då jag valde att begrava mig i samsara.

O, vänliga Tara,
må du förlåta och hjälpa mig
att lägga alla dessa rädslor vid dina fötter.
Må du stilla och befria dem alla.

O, kärleksfulla Tara,
ta min darrande hand i dina
och forma den försiktigt
till Amoghasiddhis mudra,
gesten bortom all rädsla.

Glädjas över förtjänster

O, glädjerika Tara
Titaner gläds endast över sina egna
framgångar
deras enda källa till lycka är dem själva;
du som gläder dig över det goda
alla varelser gör,
Du har en ändlös källa till glädje.

Orädd och fri från avundsjuka
gläds jag över alla de
som bringar skönhet, frihet och mod
till denna värld.

Orädd och fri från avundsjuka
gläds jag över de andliga hjältarna
och hjältinnorna,
som segerrikt övervinner
själviskheten i denna värld.

Orädd och fri från avundsjuka
gläds jag över dig, du gröna gudinna,
över din stora osjälviskhet
som fulländar alla handlingar.

Orädd och fri från avundsjuka,
gläds jag över din ömma omtanke för världen.
Du som bär skogens alla nyanser,
jag gläds så över din medkänsla,
som fyller varje träd och varje blad,
varje grässtrå, i denna värld.

Ödmjuk vädjan

Kärlek färdas snabbare än ljuset,
lättare än ljudet,
den korsar galaxer på ett ögonblick.
O, medkänslans mästarinna
må din kärlek alltid infinna sig genast,
varhelst den är behövd.

När jag fångats av lidandets vindar,
när de rasar genom kropp och sinne
Må jag då åkalla ditt namn:
Tara, Tara, Tara!
kom till min undsättning
och stilla skräcken och ensamhetens smärta.

Vem kunde anat
att dessa två stavelser
kunde rymma så mycket kärlek –
din ömma kärlek,
din orädda kärlek,
alla buddhors kärlek.

Må jag och alla varelser
både här och annorstädes
ständigt bära ditt namn på våra läppar:
Tara, Tara, Tara!
Och i gengäld, må du alltid omsluta oss
med din stora kärleks Dharma.

Överlåtelse av förtjänst
och självuppgivelse

Må förtjänsterna av denna hyllning
klinga ut likt vajraklockor,
sjungande Taras namn,
ljudet av medkänslans hjärtslag.

Vajraklockor av Taras kärlek,
eka genom tid och rymd,
må er sång aldrig upphöra
att färdas bortom stjärnorna.

Vajraklockor av Taras kärlek,
som undsätter varelser i alla världar,
må er sång aldrig upphöra
tills allt lidande är över.

Vajraklockor av Taras kärlek
som fridfullt klingar i mitt hjärta
må er sång aldrig upphöra
tills vi, till slut, blir ett.

Reviderad version: december 2006.

www.vessantara.net
vs (at) vessantara.net

Print Friendly, PDF & Email