Skip to content
Viryabodhi

Viryabodhi

LEVANDE BUDDHISM IDAG

  • hem
  • översättning
    • palikanon
    • mahayana texter
    • Zentraditionen
    • andras
    • dikter
      • Egna dikter
        • Brahma vihara-verser
      • diverse poesi
        • Rumi
        • Då gick jag ut
        • Där ljuset går in i dig
        • En annan anledning
        • De sex elementen
        • En ursäkt
  • artiklar
    • BODHI
      • Ensamretreat
      • Guru, förebild eller vän
    • Buddhism-nu
      • De fyra ädla sanningarna – en introduktion
      • Den första ädla sanningen
      • Den andra ädla sanningen
      • Metta-bhavana
      • Namn i den buddhistiska traditionen
      • Triratna – en ny gren
    • Andra artiklar
      • Buddha – den upplyste
      • Vad är buddhism? – en kort introduktion
      • Vad är en buddhist?
      • Vem är Buddha?
      • om buddhistisk praktik
      • ritual och vördnad
  • meditation
    • Buddhistisk meditation
    • guidade meditationer
      • omdömen
    • mantran
      • Avalokiteshvara-mantrat
      • Hymn till Vajrasattva
  • läs mer
    • om denna hemsida
    • Blogg
    • Buddhistiska bloggar
  • kontakt
    • donationer
Home>översättning>dikter>Rumi

Här är några översatta dikter av den persiske och sufiske poeten Jalal al-din Rumi, som ofta citeras och används i andliga sammanhang i väst.

Värdshuset

Där ljuset går in i dig

Då gick jag ut

Portrait of the 13th-century Persian poet and mystic Jalaluddin Muhammad Rumi.
Print Friendly, PDF & Email

Länklista

  • BLOGGAR
  • BODHI-FÖRLAGET
  • CLEAR VISION videos
  • FREE-BUDDHIST-AUDIO
  • TRIRATNA Sverige
  • TRIRATNAS huvudsida
  • URGYEN HOUSE
  • Viryabodhis blogg

Donationer

Copyright © 2022 Viryabodhi | My Music Band Pro by Catch Themes
Scroll UpScroll Up