Skjervasjön. Under en ensamretreat på Skogly, ca. 1 timme norr om Oslo, i juni gjorde jag en del översättningar av pujor och texter. Bland annat fortsatte jag med att översättaFortsätt läsaexempel på översättningar…
Motstånd och svårigheter i meditation
Den här följande texten började som ett underlag för en meditationskväll på Stockholms buddhistcenter 20 maj, men växte lite utanför sina ramar. Den består av både utförlig text och enFortsätt läsaMotstånd och svårigheter i meditation
Att bryta de 3 bojorna
Det här är en underbar undervisning som flera personer i orden har nämnt och citerat på sistone (i alla fall delar av den), kanske på grund av den tydligaFortsätt läsaAtt bryta de 3 bojorna
Buddhist Economics
(kanske Stockholms Buddhistcenter kan flytta in i något sådant här…) Jag har lyssnat på ett föredrag av Sangharakshita, ”Buddhist Economics”, som är en del av en hel föreläsningsserie omFortsätt läsaBuddhist Economics
Buddhistiska gemenskapen Triratna
en ny gren på buddhismens tidlösa träd (Denna artikel publicerades i nr. 2 av Buddhism-nu, 2007. Då hette vår rörelse Västerländska Buddhistordens Vänner (VBV). Under våren 2010 bytte vi nyaFortsätt läsaBuddhistiska gemenskapen Triratna
ny översättning av Purabheda sutta
En tid har jag varit inspirerad av de översättningar av texter (suttor) från palikanon som Andrew Olendzki gjort, de finns bl.a. på www.accesstoinsight.org och i Insight Journal som du kan finna på BarreFortsätt läsany översättning av Purabheda sutta
Siddharthaekvationen rubbas
I måndagens DN, 3 oktober 2011, på sidan 7 i Kulturdelen fanns det en dikt av Göran Greider med flera referenser till Siddharta – alltså Buddha – som jag citerarFortsätt läsaSiddharthaekvationen rubbas